设为首页收藏本站
      密码      自动登录 找回密码 注册(请使用中文注册)     

朴璞文学论坛

搜索
热搜: 诗歌 文学 灌水
楼主: 江南小乔
打印 上一主题 下一主题

[网友相册] 小小乔的片片

  [复制链接]

79

主题

0

好友

2479

积分

贵宾

Rank: 2

石子
1662 颗
帖子
2479
在线时间
1496 小时
11#
发表于 2010-9-15 18:28:46 |只看该作者
这小小乔是有雌有雄,赏心悦目;独独不见小乔庐山真面目,为何?

102

主题

1

好友

2047

积分

贵宾

陈树龙

Rank: 2

石子
1239 颗
帖子
2047
在线时间
457 小时
12#
发表于 2010-9-17 16:49:01 |只看该作者
好可爱的两个小孩!
做点小生意,赚点小钱,买部小车,住间小房,炒碟小菜,喝点小酒,写些小小说,生几个小孩。----我是小人物。

29

主题

0

好友

828

积分

贵宾

Rank: 2

石子
46 颗
帖子
828
在线时间
113 小时
13#
发表于 2010-9-17 17:12:52 |只看该作者
小小乔很可爱,大小乔很有心。
李勤 发表于 2010-9-10 19:55



    小小乔很调皮,大小乔很疲惫

29

主题

0

好友

828

积分

贵宾

Rank: 2

石子
46 颗
帖子
828
在线时间
113 小时
14#
发表于 2010-9-17 17:14:00 |只看该作者
小乔,晚上做梦时经常都会笑醒吧?
邓仕勇 发表于 2010-9-11 07:46



    俺晚上做梦经常被儿子给哭闹醒的

29

主题

0

好友

828

积分

贵宾

Rank: 2

石子
46 颗
帖子
828
在线时间
113 小时
15#
发表于 2010-9-17 17:15:37 |只看该作者
大乔呢?
钟正旺 发表于 2010-9-14 18:58



    大乔呢?孙策知道 我不知道

29

主题

0

好友

828

积分

贵宾

Rank: 2

石子
46 颗
帖子
828
在线时间
113 小时
16#
发表于 2010-9-17 17:16:30 |只看该作者
祝他们健康成长,开心快乐。
张志斌 发表于 2010-9-14 22:17



    谢谢,也祝福你的宝宝健康快乐!

29

主题

0

好友

828

积分

贵宾

Rank: 2

石子
46 颗
帖子
828
在线时间
113 小时
17#
发表于 2010-9-17 17:38:25 |只看该作者
这小小乔是有雌有雄,赏心悦目;独独不见小乔庐山真面目,为何?
南木 发表于 2010-9-15 18:28



       被老师之人就是出语不凡“不走寻常路”啊,他一个雌雄的称呼让我不得不怀疑他是个优秀的雄性动物学家, 投入到男女都不用了直接就给雌雄了
      不见小乔真面,为何?本人一向牢记一条古训,长的丑不是你的错,但出来吓人就不对了,这么做也是为了不使论坛上的兄弟姐妹见到我后夜夜梦魇,不识小乔真面目,只缘身在论坛中吧。还有个不得不说的原因就是自从见了南老师那蒙娜丽纱般的笑容后,我就更不敢随便发自己的片片了,我身为一个雌性女士,居然没有南老师如此如梦似幻的微笑让我感到深深的惭愧

29

主题

0

好友

828

积分

贵宾

Rank: 2

石子
46 颗
帖子
828
在线时间
113 小时
18#
发表于 2010-9-17 17:41:16 |只看该作者
好可爱的两个小孩!
陈家大少 发表于 2010-9-17 16:49



    谢谢,有可爱的妈必定有可爱的孩

79

主题

0

好友

2479

积分

贵宾

Rank: 2

石子
1662 颗
帖子
2479
在线时间
1496 小时
19#
发表于 2010-9-17 19:56:21 |只看该作者
被老师之人就是出语不凡“不走寻常路”啊,他一个雌雄的称呼让我不得不怀疑他是个优秀的雄性动 ...
江南小乔 发表于 2010-9-17 17:38

还优秀的雄性动物学家……干脆雄性动物就ok了。至于你能看出这只雄性动物的蒙娜丽莎式笑容,只怕跟小小乔说相框中的人像蒙娜丽莎有异曲同工之妙。

79

主题

0

好友

2479

积分

贵宾

Rank: 2

石子
1662 颗
帖子
2479
在线时间
1496 小时
20#
发表于 2010-9-17 20:00:52 |只看该作者
谢谢,有可爱的妈必定有可爱的孩
江南小乔 发表于 2010-9-17 17:41

上一楼还说自己吓人,这里又说自己可爱,那么,我们究竟应该把小乔的庐山真面目理解为吓人的可爱好呢还是理解为可爱得吓人好呢?

Archiver|手机版|朴璞作家网   

GMT+8, 2024-11-28 22:41

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部