朴璞文学论坛
标题:
傳奇(上)
[打印本页]
作者:
秋水竹林
时间:
2010-5-8 04:56
标题:
傳奇(上)
1943---1958: 張愛玲與胡蘭成
封鎖
1943年的冬天,雪落在南京的一個院子
彷彿光陰的紙屑,灑在我乾淨的長衫上
一架纖弱的飛機如小小的銀針
散出一束灼人的亮光
從浙江嵊縣胡村出來,十數年來犁過的路
像頭上幾朵簡單的白雲
屋檐下一滴純淨的雨水
現在隱居在這幢小樓裡,也是被人監禁於此
我們的故事隨那篇小說悠悠地翻開
午後,陽光柔軟地落在眉毛上
愛
二月恰如流水,我寂然來到上海
穿過靜安寺路,輕輕敲了敲門
當一張窄小的紙片從門洞中遞進去
你悠悠地展開,落款是蘭成
再後來的歲月裡,我們如同細葉浮著的寂靜
繞過美麗園精巧的屏風;繞過「南京深山裡的秋」
「你一人坐在沙發上,房裡有
金粉金沙深埋的寧靜」
民國女子
一個人的夜是清涼寺內
一條條寂寞的竹簾
回到丹鳳街石婆婆巷20號
看你穿古典繡花的裝束
去市場買點小菜
那麼貞靜而淹然
更多的時候,我們並坐於燈下讀書
文字的顏色、性情、氣味隨你召喚
你說:「驅使萬物如軍馬
不如讓萬物解甲歸田,一路有言笑」
臨水照花人
居家的日子像小鹿在溪中吃水
我們是銀紙剪下的人形,在牆上
隨柔和的斜陽淡了下去
傍晚,淡淡的月亮
於西窗浮了上來
我們挨得很近,是冰炭相融後的靜
那一聲「蘭成」如晴天落白雨
驚動了三世十方:
「於千萬人之中,於萬千年之中
遇見你所要遇見的人」
傾城之戀
我們的戀愛驚動了整個上海灘
靜靜的風夜,我們還在大西路漫步
看你笑語如花,人世的風景
莫過於臨水處平凡的人家
炎櫻在牆上畫一幅苦竹
我們的婚禮亦是如此淡然
沒有玉鳳的風冠霞帔
沒有英娣的簡靜悠然
惟有一行:「願歲月靜好,人世安穩」
山河歲月
木落山空,烏桕子如雪
窗外依然水木清華
從武漢輾轉逃到溫州
斯家老宅上還掛著從前的月亮
其後日本戰敗,民國政府流亡
解放軍渡長江....
我悠然於小樓裡寫點文章
安心做一個教書匠
秀美端來粗茶淡飯說
夏承燾先生來訪
今生今世
沒想到你千里迢迢來到溫州
長長的山路之後是一間狹小的柴屋
捲起布簾,你就站在我身前
薄薄床單尚有淡淡的回憶
一冊在黑處沉默不語的聖經
我們在曲折的小巷裡轉來轉去
邊上是小橋流水人家
「我待你天上地下,無有得比較
人世迢迢如歲月,安不上取捨...... 」
流言
收到你的信已有旬日
細小的光點在上面移動
清風若無其事地進來
翻動桌上的書函
如一滴露打濕夢中的蟬
記得那年除夕,你送走蘇青後
獨在房中摸著我的信
摸著那件捨不得穿的皮襖
「又一年將盡,月亮無聲自圓缺」
十八春
應梁漱溟之邀北上
經杭州見馬一浮居士
書法的精妙,如杯中的一卷雲水
再往上海愛丁堡公寓,你已人去樓空
我的悔如大地回春
燕子的軟語商量不定
「彼時惟以小吉故,不想增加你的困難
你亦不要來尋我」
出了靜安寺路口,我最後一次回過頭
愛玲.....
禪是一枝花
猶如春雪初霽時牆根的蘭芽
松陰下的蘭蕙,幽幽吐著香氣
1951年的北海道
紛紛揚揚下著小雪
像多年前那場已經結束的愛情
從東京到北海道,再往清水市的龍雲寺
紙如圓荷,一滴墨開出茉莉的形狀
一切已寂然如水
2010.3.23修改
說明:本詩中引文皆見胡蘭成著作《今生今世》、《禪是一枝花》。
作者:
赖子
时间:
2010-5-8 15:02
喜欢古文的?
嘿嘿,还不错的诗歌耶,写得好多哦
学习学习
作者:
阿樱
时间:
2010-5-9 00:04
本来想说才子佳人的一段佳话,转念一想,张爱玲是佳人也是才女啊,我也一直喜欢她的东西——大雅大俗。
竹林的诗歌,古色古香,柔软有度。
可能大家的阅读习惯是简体字吧,是否改变一下?
作者:
三尺八男孩
时间:
2010-5-9 19:14
诗很好。但于我,却不怎么相信他们的爱情,在张的书信里看得出胡是她后半生最厌恶的人,所谓才子,所谓佳人,我们的模式总是不理人情。
作者:
秋水竹林
时间:
2010-5-9 23:08
[quote]喜欢古文的?
嘿嘿,还不错的诗歌耶,写得好多哦
学习学习
谢谢朋友!
作者:
秋水竹林
时间:
2010-5-9 23:15
[quote]本来想说才子佳人的一段佳话,转念一想,张爱玲是佳人也是才女啊,我也一直喜欢她的东西——大雅大俗。
竹 ...
谢谢阿樱来读,请提点意见。
作者:
秋水竹林
时间:
2010-5-9 23:28
[quote]诗很好。但于我,却不怎么相信他们的爱情,在张的书信里看得出胡是她后半生最厌恶的人,所谓才子,所谓佳人 ...
朋友应该先读读胡兰成的作品。
问候!
作者:
三尺八男孩
时间:
2010-5-12 15:51
[quote]朋友应该先读读胡兰成的作品。
问候!
胡的作品还真没看过,有空可以拿来看看,呵呵
作者:
秋水竹林
时间:
2010-5-13 14:20
[quote]胡的作品还真没看过,有空可以拿来看看,呵呵
兰师的作品大陆版本都修改得面目全非
你要读最好买台湾版本
或者在胡兰成小组下载
我也是在那里下载打印出来的
问候
欢迎光临 朴璞文学论坛 (http://bbs.pupuzuojia.com/)
Powered by Discuz! X2.5